viernes, 6 de septiembre de 2013

Epitafios romanos III




"Felicia, esclava de un 1 año, 5 meses y 9 días, cariñosa con los suyos, está aquí enterrada. Que la tierra te sea leve" Inédita, Santaella (Córdoba)







"Gémina, esclava de Decio Publicio Subicio, murió a los 25 años. Aquí yace. Murió en el parto. El liberto Cayo Aerario hizo poner el cipo [...] para mí. Si algo de juicio tienen los dioses infernales, me llevarías de aquí. Si me amaste, ¡llévame!" CILA III, 362




"Publio Vesonio Philero, liberto, augustal, construyó este monumento para sí y para los suyos, para Vesonia, hija de Publio, su patrona, y Marco Orfelio Fausto, liberto de Marco, su amigo" Más tarde, se añadió: "Detente, forastero, si no es mucha molestia, y aprende qué es lo que debes criticar. Este hombre, al que yo creía mi amigo, fue el que buscó los acusadores contra mí y me puso un pleito. Agradezco a los dioses y a mi inocencia haberme visto libre de este disgusto. Que ni los Lares ni los Manes acojan al hombre que mintió acerca de nuestros asuntos" AE 1986, 00166




"Sepia Justina levantó este monumento fúnebre a un esposo sin igual con el que vivió cuarenta y dos años. Adiós, amante infiel" DE 8142








"A su nodriza Maria Marcelina y a la memoria de su hermano de leche Cedio Rufino, ambos bien merecedores, levantó este monumento C. Tadio Sabino, soldado de la II cohorte pretoriana" CIL XI 6345







"A la memoria de Marco Cecilio. Gracias, querido huésped  por detenerte en mi morada. Buena suerte y buena salud. Duerme sin cuidado" CIL I, 1202







"Cupiennia Tértula, hija de Lucio, cuyo restos esperan aquí el final de los tiempos. Era la última de su familia"  CIL I, 1297







"Si a alguien le interesa añadir su propio dolor al nuestro, aquí se le permite, y con no escasas lágrimas se digne a llorar. Aquí un padre infeliz ha enterrado a su única hija, Nymphe, a la que apreciaba en la alegría de un dulce amor mientras las reducidas horas entregadas por las Parcas se lo permitieron. Ahora ella se halla lejos de casa -la tierra la cubre, querida en su nuevo hogar; ahora su rostro justo, que también cubre, es elogiado. Todo es sombra y sus huesos son solo una pizca de ceniza" CIL I, 1222



"Aulo Salvio Crispino, hijo de Aulo, nieto de Aulo, fue enterrado aquí con 51 años. Ocupó cuatro veces su cargo en el Consejo de los Cuatro de Ferentum. El día que fue su último, en el almuerzo, fue asesinado por un muro" CIL I, 2634






"Lucio Lucilio, hijo de Quinto, nieto de Cneo, de la tribu Claudia, y Cayo Lucilio Estacio, liberto de Cayo. Este lugar de enterramiento se extiende por un octavo de acre de tierra, el ataúd se encuentra en medio" CIL I, 2137








"Consagrado a los dioses Manes. Scorcia, de la tribu de los onnacos, a Ammia Caelionica, del castro de los pentios, de quince años de edad. Lo erigió el padre a la hija siendo cónsules nuestro emperador Póstumo por cuarta vez y Victorino" CIL II, 2698




"Cayo Hostilio Pánfilo, médico, liberto de Cayo, compró este monumento para él y para Nelpia Hymnis, liberta de Marco, y para todos sus libertos y libertas y descendientes. Esta es para siempre nuestra casa, nuestra granja, nuestros jardines y nuestra memoria"  CIL I, 1319


"La tierna edad de Lusio se hallaba adornada en su incipiente juventud de fuerzas vigorosos. Añorando los abrazos de su hermana pretendió cubrir muchas millas de camino, pero fue asesinado por el inesperado y desafortunado tropiezo con unos ladrones. Al extinguirse tan prematuramente su tierna edad, si bien le privó del recuerdo de ratos felices también le evitó el tener que memorar los amargos" (Inédita. Abascal, J.M; Ramallo, S.F; La ciudad de Cartago Nova, la documentación epigráfica; Murcia, 1997, nº 224)


"Caminante, tú que pasas junto a mí libre de preocupaciones vuelve tu mirada hacia mis regalos funerarios. Si te preguntas quién soy, convertida en meras cenizas y ascuas quemadas, mira, yo era Helvia Prima antes de mi triste partida. El marido que yo amaba era Scrateio Cadmo, y juntos vivimos como un solo sentir e iguales en ánimo. Ahora, liberada por el fuego fatal y el agua de la laguna Estigia, me ha sido dado por Dis (Hades) permanecer con él largos años" CIL I, 1732
Queridos lectores de Los Fuegos de Vesta:
Parto de vacaciones. Nos veremos de nuevo el lunes 16

1 comentario: